ನಾಳೆ ಯಾರಿಗೆ ಬೇಕು, ರಾತ್ರಿ ಇನ್ನೂ ಇದೆ!

 

ಇದು ಮತ್ತೊಂದು ಖ್ಯಾತ ಸಾಫ್ಟ್ ರಾಕ್ ಹಾಡಿನ ಅನುವಾದ. ಮೂಲ ಯಾವುದೆಂದು ಹೇಳಿ ನೋಡೋಣ.

ಗೊತ್ತು ಸಮಯವಾಗಿಹುದೆಂದು ನೀನು ದಣಿದಿರುವೆಯೆಂದು. 

ಗೊತ್ತು ನಿನ್ನ ಆಲೋಚನೆಗಳಲ್ಲಿ ನಾನಿಲ್ಲವೆಂದು! ಆದರೂ ಇದ್ದೇವೆ ಜೊತೆಯಾಗಿ ನಾವಿನ್ನೂ ಇಲ್ಲಿ,  ಪರಸ್ಪರ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ಎಲ್ಲರಿಂದ ಎಲ್ಲದರಿಂದ ದೂರವಿರುವ ತಾಣವು ಇದೆಂದು.

ಚಿಂತಿಸದಿರು ಹುಡುಗಿ, ಯಾರೂ ಚಿಂತಿಸರು ನಾವು ಎಲ್ಲೆಂದು!

ನಾಳೆ ಯಾರಿಗೆ ಬೇಕು, ರಾತ್ರಿ ಇನ್ನೂ ಇದೆ, ಮತ್ತದು ನಮ್ಮದೇ ಗೆಳತಿ! 

ಆಗಸದೆ ತುಂಬು ನಕ್ಷತ್ರಗಳ ನೋಡುತ್ತ ಇರಲಾರೆಯಾ ತೋರುತ್ತ ಪ್ರೀತಿ?

ಅಂತರಾಳದೆ ನಾನು ಸದಾ ಒಂಟಿಯಾಗಿರುವೆ

ಭರವಸೆಗಳ ಸವೆಸುತ್ತ ಪ್ರೀತಿಯ ಹುಡುಕುತ್ತ.

ಹೌದು ಹುಡುಕುತ್ತಲೇ ಇರುವೆ ಮತ್ತದನು ನಾಳೆ

ಇಂದು ನೀ ಸಿಕ್ಕಿದರೂ, ಚಂಚಲನು ನಾ ಬಾಲೆ.

ಇಗೋ ಹೇಳುವುದ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ, ನೀನೇನ ಹೇಳ್ವೆ!

ನಾಳೆ ಯಾರಿಗೆ ಬೇಕು, ರಾತ್ರಿ ಇನ್ನೂ ಇದೆ, ಮತ್ತದು ನಮ್ಮದೇ ಗೆಳತಿ! 

ಆಗಸದೆ ತುಂಬು ನಕ್ಷತ್ರಗಳ ನೋಡುತ್ತ

ಸವೆಸಲಾರೆಯಾ ಹುಡುಗಿ ಇಂದಿನ ಸಹಬಾಳ್ವೆ!

ಗೊತ್ತು ಸಮಯವಾಗಿಹುದೆಂದು ನೀನು ದಣಿದಿರುವೆಯೆಂದು. ಗೊತ್ತು ನಿನ್ನ ಆಲೋಚನೆಗಳಲ್ಲಿ ನಾನಿಲ್ಲವೆಂದು, ಆದರೂ ಇದ್ದೇವೆ ನಾವಿನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಜೊತೆಯಾಗಿ ಪರಸ್ಪರ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ!

ನಾಳೆ ಯಾರಿಗೆ ಬೇಕು, ರಾತ್ರಿ ಇನ್ನೂ ಇದೆ,

ಮತ್ತದು ನಮ್ಮದೇ ಗೆಳತಿ!

ಕೈ ಹಿಡಿದು ಬಾ ಗೆಳತಿ ಅದನು ಅನಂತವಾಗಿಸೋಣ ದೀಪವಾರಿಸಿ ನಕ್ಷತ್ರಗಳಡಿ ಪ್ರೀತಿ ಬೆಳೆಸೋಣ

ಭರವಸೆಗಳ ಜೊತೆಯಾಗಿ ಸವೆಸೋಣ!

ಭಾವಾನುವಾದ: ರವಿ ಹಂಜ್

No comments:

Post a Comment